Парк отдыха
http://park.mybb2.ru/

Bristol's Tractor Beam
http://park.mybb2.ru/viewtopic.php?f=100&t=2780
Страница 2 из 2

Автор:  TatianaS [ 23 май 2011, 21:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

Galina Sh.
Какой симпатичный пятнастик 3%33
А вот Вы не узнавали, почему такое название? (0-0) Вот меня всегда удивляют, скажем так, "некрасивые" названия у цветов. Купила как-то сорт Momma's Backhoe - как узнала, что перевод "мамин экскаватор" как-то подрастроилась. Недаром он у меня проспортил. И тут такой цветочек - при чем тут трактор? (0-0) (0-0) (0-0)

Автор:  Lena [ 23 май 2011, 22:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

Galina Sh., хорошенький конопастик!!!

Автор:  Galina Sh. [ 23 май 2011, 23:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

TatianaS
Lena

Спасибо! "@" ?!!?

TatianaS писал(а):
А вот Вы не узнавали, почему такое название? (0-0) Вот меня всегда удивляют, скажем так, "некрасивые" названия у цветов. Купила как-то сорт Momma's Backhoe - как узнала, что перевод "мамин экскаватор" как-то подрастроилась. Недаром он у меня проспортил. И тут такой цветочек - при чем тут трактор? (0-0) (0-0) (0-0)


А трактор тут совсем и не причем! Автоматический переводчик гугла переводит сочетание слов "Tractor Beam" односложно
- "лучем".

Автор:  TatianaS [ 23 май 2011, 23:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

Galina Sh.
:)) видимо, я после "экскаватора" везде подвох вижу :)) Перевод гугла мне не понравился - "лучом" - это явно не именительный падеж, что странно при переводе. Полезла искать, и нашла rte54../
Tractor от английского trac# -следить to track притягивать выслеживать.А вообще литературный перевод этой фишки"ВЕДУЩИЙ ЛУЧ"
Судя из контекста дальнейшего описания, это какое-то устройство в компьютерной игре по мотивам "Звездных войн" :)))) Но такое название мне нравится, и очень этому стрепсику подходит, он, действительно, очень яркий 3%33

Автор:  Galina Sh. [ 24 май 2011, 10:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

TatianaS
Ведущий луч - действительно очень симпатичное название! "@"
А гугловским переводчиком я пользуюсь по необходимости, не дружу я
с английским. ()()() В школе, сто лет назад у меня французский был,
он мне нравится во звучанию, а к английской "каше во рту" у меня какое-то неприятие. -)-

Автор:  TatianaS [ 24 май 2011, 17:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

Galina Sh.
Французский, бесспорно, один из самых мелодичных и красивых языков мира, английский достаточно легок для изучения, а вот к чему у меня неприятие - так это к немецкому (0-0) Я даже транскрипцию прочитать с первого раза не могу, как же это запомнить можно-то?
Модераторы, сорри за оффтоп (вот ведь, и тут английский :)))) ), но это все к разговору о названии сорта е(?)

Автор:  Galina Sh. [ 26 май 2011, 08:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Bristol's Tractor Beam

TatianaS
Конечно восприятие языка дело индивидуальное.
Немецкий конечно очень жесток - "язык приказов" так определи его в свое время
кто-то из исторических личностей (склероз не дает вспомнить кто).
Но для меня английский сложен, наверное именно потому что я его не люблю.
Я и названия сортов часто читаю не так как положено... -)-

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/